Диалоги на французском языке. Диалоги на французском языке Французский язык диалоги для начинающих

Материал может быть использован для обучения диалогической речи учеников 6 - 9 к, изучающих французский язык.
Темы: статья в школьный журнал, путешествия, в магазине, разговор по телефону, спорт, зачем учить иностранные языки, правильное питание и другие.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №11 поселка Дружба Раменского района Московской области

Диалоги на французском языке

Для учащихся 6 – 9 классов

Подготовила

учитель французского языка Фролова Лидия Евгеньевна

пос. Дружба

2012 год

Разыграйте следующую ситуацию. Вы должны написать статью о защите окружающей среды в школьный журнал, который издается на иностранном языке. Обсудите с редактором, какие проблемы следует осветить, как назвать статью, к какому сроку ее сдать.

  • Bonjour, Monsieur le rédacteur!
  • Bonjour, Mademoiselle! Qu’est-ce que vous avez ?
  • Mon professeur de français m’a dit d’écrire un article.
  • Très bien, Mademoiselle! Quel sujet avez-vous choisi?
  • Oh ! C’est un sujet très grave. Il s’agit de l’envirennement.
  • Ah ! Vraiment, c’est très grave.
  • D’accord. Je sais qu’il y a beaucoup de problèmes sur notre Terre. J’ai entendu parler du lac Baikal qui est en danger, des animaux qui sont très rares.
  • Oui, oui, je crois que l’article sur le lac Baikal, ça sera très intéressant pour nos lecteurs.
  • Alors je vais prendre ce sujet. Comment proposez-vous de nommer cet article?
  • Euh ! Peut-être, « La perle de la Sibérie».
  • Merci beaucoup, Monsieur le rédacteur! C’est un nom super! Je le prends!
  • Je suis très content de vous aider, Mademoiselle!
  • Quand est-ce que je dois apporter mon article?
  • Dans dix jours.
  • Au revoir, Monsieur!
  • Au revoir, Mademoiselle!

Разыграйте следующую ситуацию: Ваш класс выиграл конкурс, и вам дали грант. Объясните иностранному журналисту, от кого вы получили грант, за что и что вы планируете купить на полученные деньги для школы.

  • Bonjour, Monsieur! Nous sommes très contents de vous voir à notre école.
  • Bonjour! Moi aussi, je suis très heureux de visiter votre école. J’ai entendu parler de votre grand prix.
  • Ah, oui! Notre classe a pris part au concours consacré à l’histoire de notre ville. Et nous avons gagné un grand prix.
  • Mes félicitations! Qu’est-ce que vous avez choisi comme un sujet?
  • Nous avons parlé des habitants de la ville: des ouvriers, des employés, des professeurs, des médecins...
  • Oh! Ça doit être très intéressant!
  • Vous avez raison. En travaillant d’après ce projet nous avons rencontré beaucoup de gens extraordinaires. Et nous avons su beaucoup de choses sur l’histoire de notre ville.
  • Et qu’est-ce que vous avez reçu comme un prix?
  • Notre classe a reçu une bourse.
  • Vous avez obtenu une subvention! C’est très bien! Qu’est-ce que vous allez faire avec cet argent?
  • Nous avons décidé d’acheter un nouvel ordinateur pour notre école.
  • Formidable! Je vous souhaite beaucoup de succès!
  • Merci, Monsieur! Au revoir!
  • Au revoir! Mademoiselle.

Разыграйте следующую ситуацию: Ваш друг вернулся из поездки в страну изучаемого языка. Расспросите его о поездке, где он был, что произвело на него наибольшее впечатление и почему.

  • Tiens, Anne! Je t’ai téléphoné il y a deux jours, mais tu n’étais pas là.
  • Bonjour, Marie! Je viens de revenir de la France!
  • De la France! C’est super! Tu es contente de ton voyage?
  • Sans aucun doute!
  • Quelles villes as-tu visitées?
  • Paris et Rouen.
  • Chic, alors!! Et qu’est-ce que tu as vu?
  • A Paris j’ai visité le Louvre, le musée Rodin, le Panthéon.
  • Oh! C’est très intéressant! Et la Joconde de Léonard de Vinci, tu l’a vue ? Elle est belle?
  • Bien sûr! Elle est merveilleuse! Elle m’a fait une grande impression.
  • Et la Tour Eiffel, c’est vrai qu’on peut la voir partout à Paris?
  • Oh, c’est ça!
  • Est-ce que tu es montée à son sommet?
  • Naturellement. Au trosième étage il y a un petit musée. Et en bas c’est une vue superbe!
  • As-tu pris des photos?
  • Oui. Viens chez moi ce soir, je vais te les montrer.
  • A bientôt, Anne !
  • A tout à l’heure, Marie !

Разыграйте следующую ситуацию: В одном из европейских городов вы отстали от группы во время экскурсии. Вам нужно добраться до отеля, где вы остановились. Спросите у прохожего, каким транспортом туда быстрее добраться, сколько это займет времени, и где ближайшая остановка.

  • Pardon, Madame. Je suis touriste. Mais malheureusement je me suis perdue.
  • C’est dommage! Mais calmez-vous, Mademoiselle. Comment s’appelle votre hôtel?
  • Mon hôtel s’appelle « La belle Normandie ».
  • Où se trouve cet hôtel?
  • 14, rue du Soleil.
  • Oh! C’est assez loin! Vous devez prendre l’autobus numéro 12.
  • Mais je n’ai pas de ticket.
  • Ce n’est pas grave. Vous pouvez l’acheter dans un kiosque de tabac.
  • Ça coûte combien, un ticket?
  • Un euro.
  • Bien. Mais combien de temps l’autobus va-t-il jusqu’à la rue du Soleil?
  • Ça fait 15 minutes.
  • Et où se trouve l’arrêt de l’autobus le plus proche?
  • Vous allez tout droit et puis tournez à gauche.
  • Merci, Madame.
  • Bonne chance, Mademoiselle.

Разыграйте следующую ситуацию: Вы в магазине в одном из европейских городов и хотите купить что-то из новой одежды на лето. Посоветуйтесь с продавцом, что купить, идет ли вам эта вещь, узнайте цену и решите, покупать ли вам ее.

  • Bonjour, Madame!
  • A votre service, Mademoiselle.
  • Je voudrais une robe, s’il vous plaît.
  • Oh, nous avons une nouvelle collection de belles robes d’été.
  • Super! C’est bien que je suis venue à votre magasin. Où est le rayon de confection ?
  • Allons à gauche, Mademoiselle.
  • Ah, maintenant je vois, Madame.
  • Quelle couleur préférez-vous? Nous avons des robes vertes, rouges, bleues et blanches.
  • J’essaie une robe bleue et celle de couleur rouge. Et avec ça une blouse blanche.
  • Parfait ! Voilà, Mademoiselle! S’il vous plait, allez là-bas!
  • Merci, Madame. Ça y est! J’aime bien cette robe bleue.
  • Vraiment, elle vous va bien.
  • Elle coûte combien?
  • 45 euros.
  • Ça me convient.
  • Passez à la caisse, Mademoiselle!

Разыграйте следующую ситуацию: Вы собираетесь сделать доклад о стране изучаемого языка. Посоветуетесь с учителем, какую тему выбрать, как подготовиться к докладу; узнайте, сколько времени на него отводится.

  • Bonjour, Madame ! Je voudrais faire un rapport sur la France.
  • C’est une bonne idée! Marie!
  • Mais je ne sais pas quel sujet choisir.
  • Je te propose de parler des curiosités de Paris.
  • C’est très intéressant! Je pourrais raconter l’histoire de la Tour Eiffel. Je sais que ce symbol de Paris a été inauguré en 1889 pour l’exposition universelle.
  • C’est ça.
  • De quelles curiosités de Paris puis-je parler encore?
  • Oh ! Il y a beaucoup de choses: la place de la Concorde, le Louvre, le Jardin du Luxembourg, l’Arc de Triomphe...
  • Vraiment, il y a beaucoup de curiosités à Paris.
  • Tu as raison, Marie.
  • Je veux que mon rapport soit intéressant pour tous les élèves de ma classe. Qu’est-ce que je dois faire pour ça?
  • Je te conseille de prendre des articles et des récits sur les curiosités de Paris à l’Internet.
  • Malheureusement, mon ordinateur ne marche pas.
  • Ce n’est pas grave. Tu peux aller à la bibliothèque de notre école. Là il y a un ordinateur et l’Internet.
  • Formidable! Et combien de temps vous me donnerez pour mon sujet?
  • Vingt minutes, ça sera suffit.
  • Merci, Madame! Au revoir!
  • Au revoir, Marie!

Разыграйте следующую ситуацию: Вам позвонил зарубежный друг. Он хочет, чтобы вы его встретили в аэропорту. Спросите, когда и каким рейсом он прилетает, где хотел бы побывать и что увидеть в вашем городе.

  • Allo! C’est Anne à l’appareil.
  • Ah ! Bonjour, Anne. Ici Marie. Je suis très contente de t’entendre. Comment ça va ?
  • Bonjour, Marie ! ça va bien, merci! Dans huit jours j’arrive à Moscou.
  • Super!
  • Tu peux aller me chercher à l’aéroport?
  • Oui, bien sûr! Quel est le numéro du vol?
  • Le vol numéro 789.
  • Il arrive à Moscou quand?
  • A 2 heures de l’après midi.
  • Comment s’appelle l’aéroport?
  • C’est Chérémetiévo, terminal F.
  • Bon! J’arriverai sans retard. Tu resteras à Moscou combien de jours?
  • 3 jours.
  • C’est pas beaucoup! Il y a tant de choses à voir à Moscou.
  • Oh! Je sais: la place Rouge et le Krémlin. Qu’est-ce que tu proposes de visiter encore?
  • On peut visiter la galérie Trétiakov et le musée des beaux arts Pouchkine.
  • C’est une bonne idée ! Merci, Marie. Au revoir!
  • Je t’attends à Moscou! Au revoir, Pierre!

Разыграйте следующую ситуацию: Вы в гостях у своего зарубежного друга. Вместе с ним вы хотите записаться в спортивную секцию. Обсудите, каким видом спорта заняться и почему, согласуйте с ним, по каким дням вы будете заниматься спортом.

  • Bonsoir, Anne! Où vas-tu?
  • Bonjour, Maris! Je vais à l’école sportive pour m’inscrire à une section.
  • Moi aussi, j’aime le sport. Est-ce que je peux aller avec toi?
  • Oui, bien sûr.
  • Moi, j’aime la vitesse, c’est pourquoi je préfère le tennis et la natation ! Et toi?
  • Le tennis, j’aime ça, c’est formidable! Et c ‘est à la mode.
  • En faisant du tennis on peut devenir plus concentré, plus organisé. Cela donne de la santé.
  • Et encore, on devient plus fort.
  • D’accord. Et si on fait du progrès, on prendras part aux compétitions sportives. C’est la possibilité de voir beaucoup de belles villes.
  • Alors, c’est décidé: on choisit le tennis.
  • Entendu! Et tu sais l’emploi du temps?
  • Oui, je l’ai déjà vu à l’Internet.
  • Combien de fois par semaine s’entraine-t-on?
  • Trois fois par semaine: lundi, mercredi et samedi.
  • Parfait! Allons-y!
  • Avec plaisir!

Разыграйте следующую ситуацию Вы хотите пойти на курсы иностранного языка. Ваш друг считает, что не нужно учить иностранные языки, так как это требует много времени и усилий, в то время как всегда можно прибегнуть к услугам переводчика. Вы с ним не согласны. Приведите не менее двух причин, почему необходимо изучать иностранные языки.

  • Salut, Anne!
  • Bonjour, Marie! Où vas-tu?
  • Je vais au bureau pour m’inscrire aux cours de langues étrangères. Viens avec moi!
  • Quelle drôle d’idée! Moi, je ne veux pas apprendre des langues étrangères.
  • Pourquoi?
  • Oh, c’est trop difficile!
  • On n’a rien sans rien.
  • Oui, mais ça prend beaucoup de temps! Et moi, je voudrais me promener ou aller au cinéma.
  • Mais si tu apprends le français, par exemple, tu pourras parler avec des gens pendant ton voyage en France, en Belgique ou au Luxembourg.
  • Il y a des interprètes, ils peuvent m’aider.
  • Bien sûr, mais des interprètes ne peuvent pas rester avec toi toute la journée.
  • Hum, c’est vrai.
  • En plus, grâce aux langues étrangères tu pourras avoir des contacts personels à l’Internet. Et tu auras beaucoup d’amis dans tous les pays du monde.
  • Avoir beaucoup d’amis, c’est très bien ! Moi aussi, je vais m’inscrire aux cours.

Разыграйте следующую, ситуацию. Возьмите интервью у популярного зарубежного певца. Расспросите его, когда он начал свою карьеру, почему он выбрал этот вид искусства, каковы его планы на будущее.

  • Bonjour, Monsieur Lepetit. Je suis correspondante du journal « Musique pour tous ». J’ai quelques questions à vous poser, s’il vous plait.
  • Avec plaisir, Mademoiselle. Vous pouvez commencer.
  • Monsieur Lepetit, tout le monde connaît et aime vos chansons. Dites quand avez-vous commencé à chanter?
  • Dans ma famille tout le monde chantait bien, surtout ma grand-mère. Voilà pourquoi j’ai commencé à chanter tout petit.
  • Et vous rêviez du scène?
  • Non, jamais, j’aimais les avions et le sport et je voulais devenir un parachutiste.
  • Ah bon! C’est très intéressant! Et comment vous-êtes devenu chanteur?
  • Ma grand-mère m’a conseillé de participer au concours de chanson. J’y pris part et j’ai gagné un grand prix.
  • Formidable! Et le parachutisme?
  • Maintenant c’est mon hobby.
  • Chouette! Monsieur Lepetit, s’il vous plait, quels sont vos plans prochains?
  • Oh ! C’est enregistrer un nouveau disque.
  • Et qui compose la musique pour vos chansons?
  • Je fais ça moi-même.
  • Oh, c’est super! Mes félicitations! Votre musique est très belle.
  • Merci, Mademoiselle. Vous êtes bien aimable!

Разыграйте следующую ситуацию: Обсудите с вашим зарубежным другом, что нужно сделать, чтобы быть успешным в жизни: иметь талант, закончить вуз, успешно жениться/выйти замуж или что-то еще? Приведите не менее двух причин, почему вы так думаете. Спросите, согласен ли ваш друг с вашим мнением.

  • Salut, Anne! Que je suis heureuse de te voir!
  • Moi aussi, Marie! Je suis très contente!
  • Comment ça va ?
  • Merci, ça va! Et toi?
  • Ça va très bien. Bientôt je finis l’école et je pense souvent à mon avenir.
  • A ton avis qu’est-ce qu’il faut faire pour avoir du succès dans la vie?
  • Je crois que tout d’abord il faut finir bien les études à l’école, puis entrer à l’université pour recevoir une bonne profession. D’accord?
  • Bien sûr ! C’est ça! Mais une bonne profession ce n’est pas tout dans la vie.
  • Oui, je rêve d’une grande famille avec des enfants. Mon mari et moi, nous ferons de grands voyages à l’autre bout du monde.
  • Certainement , voyager c’est très intéressant!
  • Et encore je rêve d’une grande maison avec un joli jardin.
  • C’est très bien. Mais tu devras travailler beaucoup pour avoir tout ça !
  • Naturellement ! Je suis prête de le faire. Je suis sûre que le succès arrive à ceux qui travaillent beaucoup. Qu’en penses-tu?
  • C’est vrai. Et je te souhaite beaucoup de succès, Marie!
  • Merci, Anne. Au revoir.
  • Au revoir, Marie.

Разыграйте следующую ситуацию. Ваш зарубежный друг часто ходит в Макдональдс. Объясните ему, что это не очень полезно для здоровья, приведите не менее двух причин. Дайте совет, как правильно питаться, чтобы быть здоровым.

  • Tiens, Anne! Tu as l’air bien content !
  • Salut, Marie ! Je suis allée au réstaurant Makdonalds.
  • Qu’est-ce que tu as mangé ?
  • J’ai pris deux hamburgers, des pommes de terre frites et du coca-cola.
  • Tu aimes ça ?
  • Naturellement, c’est très bon.
  • Mais tous les docteurs disent que c’est très dangereux pour la santé. Ces comestibles sont mauvaises.
  • Pourquoi ?
  • On y ajoute beaucoup de choses chimiques ; ça fait des gens malades.
  • Oh ! C’est vraiment dangereux!
  • Bien sûr ! Si tu manges des hamburgers et des pommes de terre frites, tu deviendras gros comme un ours!
  • Mais je n’en veux pas.
  • Alors, pour garder ta santé , il faut que tu manges plus de poissons, de légumes et de fruits . Il faut boire de l’eau naturelle. Et il ne faut pas aller au Makdonalds.
  • Merci, Marie ! Je ferai justement comme ça.

Разыграйте следующую ситуацию: Ваш зарубежный друг считает, что компьютер вреден для здоровья. Вы с ним не согласны. Докажите, что он ошибается. Приведите не менее двух причин в пользу использования компьютера

  • Bonjour, Anne! Comment ça va ?
  • Salut, Marie, ça va bien, merci. Et toi ?
  • Moi aussi! Je vais très bien. Je suis très contente! Mon père m’a acheté un nouveau ordinateur!
  • Un nouveau ordinateur! Mais c’est une catastrophe!
  • Pourquoi?
  • Un ordinateur , c’est très dangereux pour ta santé!
  • Ah, non! Tu n’as pas raison. Les moniteurs contemporains n’ont pas de danger.
  • Peut-être!
  • En plus, grâce à mon ordinateur je peux trouver beaucoup de choses nécessaires pour mes études à l’école.
  • D’accord.
  • Moi, je comprends qu’il ne faut pas passer trop de temps devant le moniteur.
  • Oh, tu es bien raisonnable!
  • L’ordinateur, c’est très commode pour tout le monde. Grâce à l’Internet je peux avoir des amis partout, même à l’autre bout du monde.
  • Merci, Marie! Je vois maintenant que l’ordinateur ce n’est pas mal quand même. Bonne chance! Et au revoir!
  • Au revoir, Anne!

Разыграйте следующую ситуацию: Вы собираетесь в школе подготовить вечер, посвященный дню города, в котором примут участие ваши зарубежные гости. Посоветуйтесь с учителем, как и когда можно организовать вечер

  • Bonjour, Madame! J’ai une question à vous poser , s’il vous plait.
  • Bonjour, Marie! Je t’écoute.
  • Dans un mois c’est la fête de notre ville . Juste à ce moment arrivent nos amis français.
  • Et alors?
  • Je propose d’organiser une soirée à l’école. Nos amis étrangers peuvent y prendre part.
  • C’est une bonne idée!
  • Moi, je peux raconter l’histoire de notre ville. Est-ce qu’il y a quelqu’un qui fait des photos?
  • Bien sûr! Sacha a l’appareil de photo et il peut prendre des photos de la ville .
  • Super! Et il faut dessiner des images avec de belles vues de notre ville pour décorer la salle.
  • C’est Boris qui peut le faire.
  • Ah bon! Et qui sait chanter des chansons populaires?
  • Oh! Ce sont Anne et Julie qui chantent très bien des chansons russes.
  • Et nos amis peuvent nous chanter des chansons françaises.
  • Formidable!
  • Et tous ensemble nous allons danser. On va s’amuser très bien. Merci, Madame et au revoir.
  • Au revoir, Marie.

Разыграйте следующую ситуацию: Вы собираетесь поехать в страну изучаемого языка на неделю в октябре. Узнайте у своего зарубежного друга, который там живет, какая погода в октябре, часто ли она меняется и что лучше брать с собой из вещей.

  • Salut , Anne! Comment ça va?
  • Bonjour, Marie, ça va bien. Et toi?
  • Merci, moi aussi, ça va très bien.
  • Qu’est-ce qu’il y a de nouveau?
  • En octobre je vais en France.
  • Oh, c’est super! Je suis très cotente. Et quelles villes voudrais-tu visiter?
  • Comme je vais en France pour la première fois, je voudrais visiter Paris. C’est la capitale de la France et je sais que c’est une très belle ville.
  • Tu as raison. Paris est magnifique!
  • Mais je ne sais pas quel temps fait-il à Paris en octobre. Est-ce que le temps est souvent variable?
  • Ça dépend. D’habitude il fait beau, le soleil brille. Mais parfois il pleut.
  • Oh, alors je prends mon parapluie. Est-ce qu’il fait du vent? Est-ce que je dois prendre des vêtements chauds?
  • Bien sûr. Parfois il fait froid. Prends une veste, un chandail et un pantalon.
  • Oh, merci beaucoup pour tes conseils. Je pense qu’en octobre nous nous verrons et pourrons nous promener ensemble à Paris. Au revoir, Anne!
  • Au revoir, Marie!

Разыграйте следующую ситуацию Ваш зарубежный друг в плохом настроении. Попытайтесь узнать, в чем причина его плохого настроения, чем вы можете ему помочь, дайте совет, как исправить ситуацию.

  • Salut , Anne! Comment ça va?
  • Bonjour, Marie! Malheureusement, ça ne va pas.
  • Qu’est-ce qu’il y a?
  • Hier, j’ai perdu mon portable.
  • Oh ! C’est bien dommage!
  • Maintenant je ne peux pas téléphoner à mes parents en France.
  • Ne t’inquiètes pas! Tu peux prendre mon portable pour faire un coup de téléphone.
  • Merci beaucoup. Tu es bien aimable!
  • De rien. Voilà! Tiens!
  • Merci encore une fois! Mes parents vont bien! Ils m’ont dit d’acheter un nouveau portable .
  • Très bien, je te propose d’aller au magasin tout de suite.
  • A ce moment je ne peux pas, je dois apprendre ma leçon de russe. Mais dans une heure je serai libre.
  • Alors, je vais t’attendre dans une heure au coin de la rue. A bientôt, Anne!
  • A tout à l’heure, Marie !

Разыграйте следующую ситуацию: Вы с другом готовите проект о стране изучаемого языка. Обсудите , о чем будет ваше сообщение и почему, кто из вас, что будет делать.

  • Oh, Anne, les leçons sont finies. Peux-tu rester pour discuter notre projet sur la France ?
  • Bien sûr, que je peux . Ce projet, c’est très intéressant!
  • Ah, oui, moi aussi, j’aime bien faire des choses comme ça.
  • En plus, travailler ensemble c’est toujours mieux.
  • D’accord. Moi, je vais étudier la carte de la France pour apprendre la situation géographique. Et toi ?
  • Moi, je vais aller à la bibliothèque pour trouver un livre sur l’histoire du pays .
  • C’est très bien. Et tu as un ordinateur?
  • Oui, mais pour le moment il ne marche pas.
  • C’est dommage. Alors, moi, je vais trouver à l’Internet l’information sur les villes françaises les plus connues.
  • Formidable ! Et n’oublie pas de parler des monuments et des musées de Paris.
  • Certainement. Et je vais préparer les photos de ses curosités.
  • C’est super! Et qu’est-ce que tu penses à propos de la musique?
  • Oh! C’est une bonne idée! La musique française est très belle. Alors, je vais prendre les disques de Patricia Caas.
  • Entendu! A demain, Marie.
  • Au revoir, Anne !

1 ДИАЛОГ на французском Знакомство

Перевод диалога

Как тебя зовут?

Меня зовут Пьерэт

Сколько тебе лет?

Мне 19 лет

Где ты живёшь?

Я живу в Москве

2 Диалог на французском Семья

перевод диалога

Твоя семья большая?

Да, моя семья достаточно большая

Вас сколько человек?

Нас пятеро: мама,папа,мой брат,моя сестра и я

У тебя есть бабушка с дедушкой?

Да, у меня есть дедушка и бабушка

3 Диалог на французском Осень

Перевод диалога:

Какой сезон тебе больше нравится?

Мне больше нравится осень

Но почему?Опиши этот сезон!

Небо серое, часто идёт дождь.

И листья летают,как птицы.

4 Диалог на французском Досуг

Перевод диалога:

Привет! Что ты делаешь в своё свободное время?

Ничего интересного! Иногда я предпочитаю бродить в интернете.

Что касается меня,я люблю прогуливаться с моей сестрой

Великолепно!Ты смотришь телевизор?

Конечно! Я и моя сестра, мы обожаем мультфильмы!

5 Диалог на французском Урок арифметики

Перевод диалога:

Николя! Сколько будет 45+56?

Минутку.Я думаю..91

Это очень плохо. Ты работаешь ужасно на уроках!

Но я знаю правильный ответ! это 111

Садись! Дети сколько будет 45+56?

Мадам Крота! Я хочу ответить! Это 101

Очень хорошо Паша! Ты самый лучший ученик!

6 Диалог на французском Разговор по телефону

Перевод диалога:

- Алло! Кто говорит?

Это Люси! Это ты Алиса?

Да,что ты делаешь этим вечером?

Я свободна. А что ты предлагаешь?

В кино показывают фильма " Кухня" хочешь пойти?

Великолепно! В котором часу начинается фильм?

В 6 часов! До скоро1 встречи!

7 Диалог на французском В молочном магазине

Перевод диалога:

- Здравствуйте Мадам! У вас есть свежие яйца?

Да! Возьмёте десяток?

Так точно! Взвесте ещё кусочек сыра

Вот на весах 200 грамм.Это всё?

Да, сколько с меня?

Всего 32 евро.

8 Диалог на французском Мобильный телефон

Перевод диалога

Привет Люси! Можешь дать мне свой мобильный телефон?

Конечно, а что случилось?

Я должна позвонить своим родителям

Вот возьми его и набирай номер

Спасибо большое. Мой телефон разрядился.

9 Диалог на французском Фрукты

Перевод диалога:

Аня! Какие фрукты тебе больше нравятся?

Что касается меня, мне больше нравятся апельсины и груши. А тебе?

По моему мнению, яблоки саме полезные для здоровья!

Да,это правильно, апельсины богаты витамином С

А также я предпочитаю лимоны!

10 Диалог на французском В канцелярском отделе

Перевод диалога

Здравствуйте у вас есть открытки?

Да они внизу.

Спасибо я их вижу, а шариковые ручки?

Какой цвет вас интересует?

Мне нужна черная и красная.

Посмотрите эти.Они достаточно хорошие!

По моему мнению это хороший выбор, сколько с меня?

10 евро за эти две ручки.

11 диалог на французском На пероне

Перевод диалога:

Здравствуйте Мадам! В котором часу приезжает поезд до Парижа?

Минутку, он прибудет в четветь первого

Но уже 12.30.

Надо узнать информацию в кассе.

Вы согласны,поезд опаздывает. Это ужасно!

Смотрите в моём мобильном есть изменения.Поезд будет в 12.45

Дурёха! Я забыла посмотреть в интернете.

Я думаю, поезд приедет через 15 минут!

12 диалог на французском На кухне

Перевод диалога:

Мама я могу приготовить ужин?

Отлично! Давай вместе! Возьми овощи и порежь их

Согласна! Я добавлю капусту в салат с помидорами и огурцами.

Я положу картофель в кастрюлю и надо его сварить

А мясо? Как ты собираешься его готовить?

Моя дорогая! Мясо уже готово,оно на столе

13 диалог на французском На рынке

Перевод Диалога:

Здравствуйте Мадам! Что вы хотите? Вкусных яблок, клубники?

Да,да поговорим о вашей клубнике.Утром мой сын купил 1 кг.

Она не совсем свежая?

Нет это не так. У меня есть весы дома. Я там увидела всего 750 грамм.

Это ужасно! Я не обманываю покупателей!

И тогда? Как вы можете мне всё это объяснить?

Это просто,как здравствуйте! Ваш сын съел 250 грамм.

14 Диалог на французском Книги

Перевод диалога:

Скажи мне какие книги ты предпочитаешь?

Что касается меня, я выбираю романы, я обожаю читать про любовь

Это увлекательно! Какой твой любимый писатель?

Есть много писатлей,которые заслуживают уважения,но мне больше нравится Жуль Верн.

15 Диалог на французском Музыкальный кружок

Перевод диалога:

Селин,что ты делаешь после уроков?

Ох, я должна посетить музыкальный кружок

В самом деле! Ты любишь музыку? Ты играешь на гитаре?

Конечно,я играю на гитаре и я учусь играть на пианино.

Что касается меня,я играю на скрипке.Но это сложно!

Я согласна с тобой,надо много тренироваться!

Но музыка это наша страсть!

16 Диалог на французском Заказ в ресторане

Перевод диалога:

Господин,где мой заказ?

А что вы заказали?

Что? Вы не записали мой заказ?

Смотрите! Салат,курица и картошка.Принесу через 5 минут

Согласна,я жду спасибо!

17 Диалог на французском Подготовка к экзаменам

Перевод диалога:

Привет Катя! Как дела?

Нормально.Я очень устала.А у тебя?

Всё хорошо! Ты готовишься к экзаменам?

Увы! Через неделю у нас будет экзамен по русскому языку!

Ты боишься сдавать?

Без сомнения,потому что я делаю много ошибок в диктантах.

Могу я помочь тебе?Я обожаю русский!

18 Диалог на французском Про дом

Перевод:

Корина, твой дом большой?

Да он четырехэтажный

А что есть на 1-ом этаже?

Тут находятся кухня и ванная.

Великолепно! Твой дом красивый!

19 Диалог на французском Дом или деревня?

Перевод:

Что ты предопочитаешь город или деревню?

Я думаю,что город,я люблю кинотеатры и большие магазины. А ты?

Что касается меня, то я люблю больше деревню. Я катаюсь на велосипеде в лесу и восхищаюсь природой!

Я тебя понимаю,но в городе мои друзья!

Я согласна с тобой! Надо быть с друзьями!

20 Диалог на французском В отеле

Перевод диалога:

Здравствуйте! У вас есть свободные номера?

Минутку! Какие номера вас интересуют?

Нас двое: мой муж и я,поэтому...

Я поняла! Вам нужен двухместный номер.

Точно! Какая цена номера?

Двухместный номер стоит 83 евро.Вам подходит?

Без сомнения, мы готовы,вот наши паспорта!

21 Диалог на французском В отеле

22 Диалог на французском Уборка в доме

Перевод диалога:

Аня ты пропылесосила в своей комнате?

Мама!Сначала надо помыть посуду!

Ты милая! Ты мне всегда помогаешь!Я кладу бельё в стиральную машину.

Мама! После посуды нужно помыть пол?

Моя дорогая! Я сделаю это сама.

Что касается меня, я вытру пыль с мебели.

А молоко?Тебе нужно молоко?

Я думаю с молоком наш омлет будет вкусным.

И бутерброды с сыром и колбасой.

Конечно! Чай уже готов. Возьми чашки!

Сначала я возьму хлеб,чтобы приготовить бутерброды.

24 Диалог на французском Подарок маме

Перевод дилога:

Что ты делаешь?

Я готовлю подарок маме.

Великолепно! Твой рисунок великолепный.

Спасибо! Сегодня праздник мам

Постепенно блог наполняется полезными ресурсами по разным иностранным языкам. Сегодня снова очередь французского - вашему вниманию список из 100 базовых фраз, которые пригодятся вам простом диалоге. Вы сможете поздороваться, попрощаться, задать простые вопросы и ответить собеседнику.

Повторяя или запоминая фразы, не забывайте слушать озвучку и повторять за диктором. Для закрепления выражений, повторяйте их в течение нескольких дней, составляя маленькие диалоги и предложения с ними.

(У некоторых слов в скобках указаны окончания для женского рода -e и множественного числа -s , -es ).

фраза перевод
1. Что нового? Quoi de neuf?
2. Давно не виделись. Ça fait longtemps.
3. Приятно познакомиться. Enchanté(e).
4. Извините меня. Excusez-moi.
5. Приятного аппетита! Bon appétit!
6. Мне жаль. Простите. Je suis désolé(e).
7. Спасибо большое. Merci beaucoup.
8. Добро пожаловать! Bienvenue!
9. Не за что! (в ответ на благодарность) De rien!
10. Вы говорите по-русски? Parlez-vous russe?
11. Вы говорите по-английски? Parlez-vous anglais?
12. Как это будет по-французски? Comment dire ça en français?
13. Я не знаю. Je ne sais pas.
14. Я немного говорю по-французски. Je parle français un petit peu.
15. Пожалуйста. (Просьба.) S’il vous plaît.
16. Вы меня слышите? Vous m"entendez?
17. Какую музыку ты слушаешь? Tu écoute quel style de musique?
18. Добрый вечер! Bonsoir!
19. Доброе утро! Bon matin!
20. Здравствуйте! Bonjour!
21. Привет! Salut.
22. Как у тебя дела? Comment ça va?
23. Как вы поживаете? Comment allez-vous?
24. Все хорошо, спасибо. Ça va bien, merci.
25. Как поживает ваша семья? Comment ça va votre famille?
26. Мне нужно идти. Je dois y aller.
27. До свидания. Au revoir.
28. Чем вы занимаетесь? (по жизни) Que faites-vous?
29. Можете это записать? Est-ce que vous pouvez l’écrire?
30. Я не понимаю. Je ne comprends pas.
31. Вы сейчас заняты? Vous êtes occupé maintenant?
32. Мне нравится... / Я люблю... J"aime ...
33. Что ты делаешь в свободное время? Quoi fais-tu en temps libre?
34. Не волнуйтесь. Ne vous inquiétez pas!
35. Это хороший вопрос. C’est une bonne question.
36. Можете говорить медленно? Pouvez-vous parler lentement?
37. Который час? Quelle heure est-il?
38. До скорого! A tout à l"heure!
39. Увидимся позже. A plus tard.
40. каждый день tous les jours
41. Я не уверен(а). Je ne suis pas sûr.
42. короче говоря en bref
43. Точно! Exactement!
44. Без проблем! Pas de problème!
45. иногда parfois
46. да oui
47. нет non
48. Идем! Allons-y!
49. Как вас зовут? Comment vous appelez-vous?
50. Как тебя зовут? Tu t"appelles comment?
51. Меня зовут... Je m"appelle...
52. Откуда вы? Vous êtes d"où?
53. Откуда ты? Tu es d"où?
54. Я из... Je suis de...
55. Где вы живете? Où habitez-vous?
56. Где ты живешь? Tu habites où?
57. Он живет в... Il habite à...
58. Я думаю, что... Je pense que...
59. Вы понимаете? Comprenez-vous?
60. Ты понимаешь? Tu comprends?
61. Какой твой любимый фильм? Quel est ton film préféré?
62. Можете мне помочь? Pouvez-vous m"aider?
63. Как погода? Quel temps fait-il?
64. вот, вон, там voilà
65. конечно bien sûr
66. Где находится...? Où est ... ?
67. есть, имеется il y a
68. Это здорово! C’est bien!
69. Посмотрите! Regardez!
70. Ничего не случилось. Ça ne fait rien.
71. Где находится метро? Où est le métro?
72. Сколько это стоит? Combien ça coûte?
73. кстати à propos
74. Я должен сказать, что... Je dois dire que...
75. Мы хотим есть. Nous avons faim.
76. Мы хотим пить. Nous avons soif.
77. Тебе жарко? Tu as chaud?
78. Тебе холодно? Tu as froid?
79. Мне все равно. Je m"en fiche.
80. Мы забыли. Nous avons oublié(e)s.
81. Поздравляю! Félicitations!
82. Я не имею понятия. Je n"ai aucune idée.
83. О чем вы говорите? Vous parlez de quoi?
84. Скажите мне, что думаете. Dites-moi ce que vous pensez.
85. Я надеюсь, что... J"espère que...
86. по правде говоря à vrai dire
87. Мне нужна информация. J’ai besoin de renseignements.
88. Я слышал(а), что... J’ai entendu que …
89. Где находится отель? Où est l’hôtel?
90. в любом случае, тем не менее quand même
91. Я бы хотел немного кофе. Je voudrais du café.
92. с удовольствием avec plaisir
93. Можете мне сказать, пожалуйста? Vous pouvez-me dire, s"il vous plait?
94. по моему мнению à mon avis
95. Боюсь, что...(+ инфинитив глагола) Je crains de...
96. в общем, в целом en général
97. во-первых premièrement
98. во-вторых deuxièmement
99. с одной стороны d"un côté
100. но с другой стороны mais d"un autre côté

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Французский принято считать одним из самых мягких и красивых языков планеты. На нем издавались сборники и книги известнейших писателей и поэтов Франции 19-20 веков: Гюго, Готье, Аполинера. На нем мечтают говорить все романтики и поклонники этой страны нынешнего века.

Однако учить даже такой мелодичный язык по книжкам – скучно и долго, к тому же повсюду таскать за собой гору учебников совсем неудобно. Хотя базовые правила знать все же нужно, легче воспринимать речь и научиться общаться можно с помощью аудио на французском, которые называются подкастами. Мы собрали бесплатных 12 ресурсов, на которых их можно найти.

Отличный проект с богатой библиотекой. Аудиофайлы подкреплены полным текстом – транскриптом, что облегчает задачу всем, кто еще не до конца освоил аудирование. Эпизоды делятся по группам и блокам, к примеру, можно найти серии по грамматике, подборки наиболее используемых слов, диктанты и задания, материалы о культуре, музыке и др. На сайте найдутся выпуски для любого уровня знаний – ресурс по силе даже новичкам.


Поможет подружиться с современным разговорным французским. В аудио-самоучителе – записи реальных уроков настоящего остроумного и опытного преподавателя. Эпизоды представляют собой несложные диалоги на разные темы с комментариями автора, с помощью которых можно здорово пополнить словарный запас фразами и выражениями из повседневного лексикона французов.

Текст новостей начитывается медленно, а значит не разобраться в нем будет сложно. Выпуски выходят с периодичностью раз в неделю, на сайте можно отыскать и задания и тесты для тренировки. К сожалению, «чужим» слушателям материалы доступны не полностью. Чтобы прослушать эпизоды целиком, придется подписаться на сайт (подписка платная).

Подкасты разбиты по уровням, можно выбрать подходящий и заниматься в удобной для себя языковой обстановке. Выпуск стандартно состоит из диалогов на разные темы: к примеру, разговор о последнем футбольном матче, покупка билетов на поезд, знакомство с новым человеком. Сначала эпизод проигрывается в обычном темпе, затем разбивается на несколько частей, в конце которой идут объяснения тонкостей грамматики. Материалы с текстом и заданиями прилагаются. Таким образом, можно и лексику подтянуть, и грамматику по полочкам разложить.

Блог, на котором размещены видео-уроки. Их можно скачивать в mp3-формате на компьютер или телефон, смотреть онлайн. В качестве подсказок к выпускам добавлены транскрипты. Строгой периодичности выпусков нет, иногда они выходят раз в месяц, иногда каждую неделю. Есть эпизоды, рассказывающие, как экономить бюджет или печь миндальное печенье. Очень часто авторы говорят о поездках на выходные и праздники, новых городах, так что можно наработать хороший словарик путешественника и даже набросать маршрут по Пятой республике.

Огромная библиотека разнообразных подкастов, которая послужит отличным введением в язык, но без минимальных знаний все же никуда. В выпусках – хорошо спланированные уроки, основанные на ситуациях из повседневной жизни. Ведущий Луи и его собеседники разговаривают только на французском. Скорость речи умеренная, замедляется, когда автор обращается к слушателю. К аудио прилагаются материалы в PDF-формате, в том числе и расшифровки текстов эпизодов, их можно скачать.

10-15-минутные уроки для новичков. Передачи построены из практических занятий харизматичного преподавателя французского Марка и его ученика, в которых они прорабатывают грамматику и лексику. Серию выпускает «Радио Лингва», один из наиболее из опытных поставщиков курсов по изучению иностранных языков в интернете, к выпускам традиционно прилагаются транскрипты, так что разобраться в сложных предложениях и перевести новые слова будет проще.

Сайт переполнен короткими аудио выпусками, в которых описываются «кусочки» дня француженки. Автор рассказывает о событиях, необычных встречах, покупках в органическом магазине или прекрасном завтраке с кофе и круассаном. Речь ведущей четкая и внятная, слушателям будут понятны все слова. Новые эпизоды с небольшим текстовым описанием выходят по вторникам, средам и четвергам, все материалы можно скачать.

Ресурс делится аудио-уроками, подготовленными носителями языка в простом формате, которые помогут разобраться в частях речи, употреблении артиклей, фонетике, общей лексике и устойчивых выражениях современного французского. В начале подкаста дважды повторяется краткий диалог из нескольких предложений, потом идет перевод на английский и беседа ведущих о только что пройденных языковых ситуациях. Выпуски на разные темы: путешествия, вегетарианство, свадьба, поездка такси и др.

Короткие информативные аудио-уроки для новичков длительностью от 2 до 4 минут. Ведущий Пьер-Бенуа знакомит слушателя с классическим французским и большинством диалектов, так что подкасты отлично наработают словарь для общения в деловой поездке или отпуске в любом регионе страны любителей лягушек. Единственный минус – выпусков не так уж и много.

Ресурс подойдет и тем, кто еще ничего не умеет говорить по-французски. В серии подкастов собран пакет универсальной и самой необходимой лексики «для выживания» во Франции, которая помогает слушателю в кратчайшие сроки начать грамотно произносить конкретные фразы, например, говорить элементарное «Спасибо», «Пожалуйста». В выпуске тренер повторяет предложение несколько раз, а затем разбивает ее на части, чтобы слушатель мог научиться произношению коренных жителей.

Французский язык прекрасный и мелодичный, он походит из страны любви, красоты и романтики! Однако изучить его не так-то просто, так как французский имеет довольно сложную грамматику, а также чуждое нам произношение. Но научится говорить на нем все же можно, если запастись настойчивостью и терпением, а также не оставлять без внимания действенные приемы для быстрого усвоения разговорной речи.

Популярные диалоги:

Одним из таких приемов для изучения языка являются диалоги. Изучение главных разговорных оборотов, использующихся в повседневной жизни, поможет не только начать быстро разговаривать на французском, но и находить общий язык с людьми во франкоязычных странах, даже при минимальном знании языка. Есть некоторые разговорные диалоги, которые всегда могут прийти на помощь туристу, либо просто человеку начинающему изучать язык! Вот некоторые, самые популярные из них:

Comment vous appelez-vous? (Добрый день. Как вас зовут?)
- Je m"appelle Daria, et vous? (Меня зовут Дарья, а вас?)
- Je m"appelle Nick, je suis heureux de vous rencontrer! Comment allez-vous? (Меня зовут Ник, рад встретиться с вами! Как дела?)
- Je vais bien, merci! (Хорошо, спасибо!)

Подобные простейшие диалоги могут быть уместны в любом месте. Стоит обратить особое внимание на то, что во французском языке при быстрой речи и ведении диалогов слова читаются слитно, не отделяясь паузой друг от друга. Ниже примеры еще нескольких самых распространенных диалогов из повседневной жизни:

Quelle heure est-il? (Который час?)
- Il est dix heures! (10 часов!)
- Merci beaucoup! (Спасибо большое!)

Или такой пример:

O? travaillez-vous? (Где вы работаете?)
- Je travaille dans une agence de voyage! (Я работаю в агентстве путешествий!)
- Oh, Je pense que c"est tr?s int?ressant! (О, я думаю, что это очень интересно!)
- Vous avez raison! (Вы правы!)

Как можно заметить из выше приведенных диалогов, во время построения диалогов на французском стоит обратить внимание на построение вопросительной формы предложений. Чаще всего для создания вопроса глагол с существительным меняются местами. К примеру, правильнее говорить не "Vous allez?"(вы идете?), а "Allez-vous?". В этом есть кардинальное отличие французского языка от русского, а потому этот оборот нужно запомнить.

Особенностью диалогов также является то, что многие слова могут сокращаться, а то и вовсе выпадать. Такое построение предложений обусловлено беглостью языка и экономией времени при произношении.

Очень хорошим способом изучения французского языка с помощью диалогов является прослушивание аудиозаписей с ситуационными разговорами, а также просмотр фильмов на французском языке! В фильмах чаще всего можно услышать самые распространенные диалоги для французского языка, что позволит вам быстро выучить его с помощью слуховой памяти.

В первое время диалоги на французском языке будут вам казаться крайне непонятными, ведь в повседневной жизни французы говорят бегло и слитно, но со временем это пройдет, когда вы "почувствуете" этот язык.

Если вы можете легко воспринимать диалоги на французском, вы сможете воспринять и весь разговорный язык.